河北快三

                                                                  河北快三

                                                                  来源:河北快三
                                                                  发稿时间:2020-07-04 04:40:24

                                                                  比如欧洲议会对华关系小组副组长、叫嚣向香港“派出联合国特使”的德国绿党议员包瑞翰(Reinhard Bütikofer),就“攥”着《华邮》的描述,在社交媒体上批评这一表态“愚蠢”,“不在乎他人想法会令你失败”。可他与一帮起哄的网民全然不知自己在以讹传讹。

                                                                  英国《金融时报》驻华记者汤姆·汉考克也认为《华邮》“似乎是误译的始作俑者”。他对翻译提出修改,并强调了其中“奴颜屈膝”(subservient)与“取决于他人突发念头”(on the whims of others)的一层含义。

                                                                  这篇文章除了老调重弹“言论自由”话题外,最主要的观点就是炒作中方推动国安立法背后的“现实政治思维”,即“中国如今认为没必要遵守早年弱势贫穷时签署的国际条约”。文章一厢情愿地认为1984年中英《联合声明》规定英国对回归后的香港负有“义务”;同时又抹黑中方有“长臂管辖”权限,可能“戕害”踏足香港的批评人士。

                                                                  有网友提醒包瑞翰换个更好的翻译

                                                                  据俄罗斯塔斯社2日报道,俄总统新闻秘书佩斯科夫当天表示,普京将在俄中选委正式公布选举结果后,迅速签署法令通过宪法修正案。他说:“我们没有预测到有如此高的投票率和支持率。现在俄罗斯人已经为所有修改宪法的举措提供了支持,这一切都将成为国家更美好的基础。”

                                                                  当日新增治愈出院病例12例,解除医学观察的密切接触者453人,重症病例较前一日增加1例。

                                                                  境外输入现有确诊病例69例(无重症病例),现有疑似病例1例。累计确诊病例1923例,累计治愈出院病例1854例,无死亡病例。

                                                                  为佐证上述观点,作者通过这段夸张的曲译,强行暗示中方“无视国际规则、我行我素”,就差说出“滥用司法”,哪怕现实中最擅长干涉他国内政、借“长臂管辖”肆意在第三国抓人的正是美国。

                                                                  “当然我们也不是吓大的。中国人看别人脸色,仰人鼻息的时代已经一去不复返了。”

                                                                  两相对比之下,《华邮》翻译的生硬与以偏概全可谓一目了然。然而截至本文发稿时,文中的错误非但没有得到及时纠正,反倒令反华人士“如获至宝”。